[Video|Lyrics|Trans] Everlasting sunset

Everlasting sunset

song composed by JUNIEL, lyrics by CUL

Studio version

by junielsg

Preview

by FTNCN

[Japanese lyric] [Roman] [English Trans]

君がいた 街の角 眺めてみる
kimi ga ita machi no kado nagamete miru
You were around the street-corner which I try gazing into

懐かしい日々のぬくもりが 尋ねては
natsukashii hibi no nukumori ga tazunete wa
The warmth of the good old days comes back,

ほほをなで また 消え
hoho wo nade mata kie
Strokes my cheeks, and goes away again

曇り空 揺れる木の葉 ハラハラ落ち
kumori zora yureru konoha harahara ochi
(Under) a cloudy sky, leaves rustles and flutters down from the trees

変わる季節に おぼろげな記憶だけ
kawaru kisetsu ni oborogena kioku dake
The season changing, (I have) only dim memories

また君を忘れられない
mada kimi wo wasure rare nai
I still cannot forget you

もしもあの日 君の手を離さなかったならば
moshimo anohi kimi no te wo hanasanakatta naraba
If I had not released your arms that day

やさしい君に 会える日が来たのかな
yasashii kimi ni aeru hi ga kita no kana
The day would come when I could see you, who are gentle, I wonder

ひたすら街を歩いたら
hitasura machi wo aruitara 
If I do nothing but walking around the town, 

君との記憶消えるかな
kimi tono kioku kieru kana
the memories of being with you would disappear, I wonder

いつも一緒に見たかったよ あの空
itsumo isshoni mitakatta yo anosora
I wanted to see the sky together all the time

and everlasting sunset

君と見た 秋の空 見上げてみる
kimi to mita akino sora miagete miru
I saw with you an autumn sky which I try looking up

遠く離れる君の影 寂しさに
tooku hanareru kimi no kage sabisisa ni
Your shadow leaving me far behind, with the loneliness

涙だけ流している
namida dake nagashite iru
I’m only shedding tears

もしもあの日 素直に話せたならば
moshimo anohi sunao ni hanaseta naraba
If I could talk honestly that day

また手をつないで 歩ける日が来たのかな
mata te wo tsunaide arukeru hi ga kita no kana
The day would come when I could walk hand in hand with you again, I wonder

黄色く染まってゆくあの空
kiiroku somatte yuku ano sora 
That sky is getting in yellow

君への想い届くかな
kimi eno omoi todoku kana
I wonder if my feeling for you could reach you

いつも君がそばにいる気がする
itsumo kimi ga sobani iru ki ga suru
I feel like you were always around me

and everlasting sunset

密かに開ける 大切な君がくれた 小さなオルゴール
hisokani akeru taisetsuna kimi ga kureta chiisana orugoru
Secretly I open the small and sweet music box that you gave me

立ち止まる時間 かすかに包み込むmelody
tachidomaru jikan kasuka ni tsutsumi komu melody
When I stop walking, the melody surrounds me faintly

黄色く染まってゆくあの空
kiiroku somatte yuku ano sora
That sky is getting in yellow

君への想い届くかな
kimi eno omoi todoku kana
I wonder if my feeling for you could reach you

いつも手をつないで歩いていた
itsumo tewo tsunaide aruite ita
We always walked hand in hand

and everlasting sunset

translated and romanized by yellow shoes

I really really love this song… beautiful melody, beautiful voice and beautiful lyrics.
I am sorry that my English skill is not enough to express it.. ;_;

This entry was posted in 1st mini album Ready go!, video. Bookmark the permalink.

2 Responses to [Video|Lyrics|Trans] Everlasting sunset

  1. sunny-chan says:

    thanks for your lyrics love it~

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s