[Rom|Trans] Travel – JUNIEL (Lyrics)

Travel 

Lyrics by JUNIEL & CUL / Composed by JUNIEL
Arranged Takamune Negishi

 

慣れた日常 慣れた距離と Baby, I say good-bye for a while
nareta nichijou nareta kyori to Baby, I say good-bye for a while
To the routine life, the familiar distance. Baby, I say good-bye for a while

大好きだったイチョウの木も しばらく会えなくなるね
daisuki datta ichou no kimo shibaraku aenaku narune
My favorite gingko tree too, I can’t see you for a while

 

初めて出た一人だけの旅 ちょっぴり寂しかった
hajimete deta hitori dake no tabi choppiri sabishikatta
For the first time ever I traveled by myself. I felt a bit lonely

きっと大丈夫言い聞かせて 勇気絞り出した
kitto daijoubu ii kikasete yuuki shibori dashita
Surely I’ll work it out. Reminding myself, I gathered all of my courage

 

小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは信じる事だけ
chiisana ippo dakedo kamawa nai ima no jibun ni dekiru nowa shinjiru koto dake
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to believe

明日への扉がすぐそこにあるんだよ 少し背伸びしてみようかな
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo sukoshi senobi shitemiyou kana
The door to tomorrow is right there. I’ll try a little more than I can do

 

広い世界 遥かな道 Baby, I say hello everyone
hiroi sekai harukana michi Baby, I say hello everyone
The wide world, long journey. Baby, I say hello everyone

私の手は小さいけれど 夢を掴んでみせる
watashi no tewa chiisai keredo yume wo tsukande miseru
My hands are small, but I’ll surely grab (a chance to realize) my dream

 

初めて見た世界は怖くて いつも強がってた
hajimete mita sekai wa kowakute itsumo tsuyogatteta
The world I saw first was scary. I was always acting tough

でも涙を流した時 なんかすっきりしたの
demo namida wo nagashita toki nanka sukkiri shita no
But when I shed tears, I felt somehow refreshed

 

小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは歌う事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa utau koto dake
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to sing

明日への扉が私を待っている いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga watashi wo matte iru itsuka kitto chikazuku day by day
The door to tomorrow is waiting for me. Someday, I’ll surely come closer day by day

 

少し遅くても構わない one step two step 楽しんで歩いてゆこう
sukoshi osokute mo kamawanai one step two step tanoshinde aruite yukou
Even if I’m a bit slow, it’s alright. One step two step, Let’s walk with having fun

明日への扉がすぐそこにあるんだよ いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo itsuka kitto chikazuku day by day
The door to tomorrow is right there. Someday, I’ll surely come closer day by day

 

きっと楽しい旅だよ
kitto tanoshii tabi dayo
I’m sure it will be a pleasant travel

Bass & Programming : Takamune Negishi
Drums & Tambourine : Gota Yashiki (FFM Co.,Ltd)
E.Guitar : Susumu Nishikawa
Keyboads : Toshibumi Shibata
Synthe Programming : Takahiro Iida
A.Guitar & Chorus : JUNIEL

Translated by: yellow shoes

***

According to Juniel, this song is about her excitement and worry when she first came to Japan. I think this is one of her favorite songs. A simple nice song.
“Even if I’m a bit slow, it’s alright. Let’s walk with having fun.” “All I can do now is to believe/sing”.. These parts move my heart whenever I listen to this song. ^^

This entry was posted in 1st full album JUNI, Forever, lyrics, trans. Bookmark the permalink.

One Response to [Rom|Trans] Travel – JUNIEL (Lyrics)

  1. Pingback: [日本語訳] JUNIEL 音悦Tai インタビュー | Yellow Shoes

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s